رُمان «آن بیست و سه نفر» به زبان آذری ترجمه و در باکو رونمایی شد.
به گزارش آی فیلم، رُمان «آن بیست و سه نفر» که از جمله مجموعه های موفق در بیان روزهای هشت سال دفاع مقدس بوده، به زبان آذری ترجمه و توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب باکو، رونمایی شد.
کتاب «آن بیست و سه نفر» خاطرات خودنوشت احمد یوسفزاده، از دوران اسارت 19 نوجوان کرمانی و 4 نوجوان دیگر است که در عملیات آزادسازی خرمشهر توسط ارتش بعث به اسارت درمیآیند.
نویسنده در این کتاب شرح هشت ماه ابتدایی اسارت و اتفاقاتی که برای این گروه بیست و سه نفره افتاده از جمله ملاقات با صدام در کاخ ریاست جمهوری عراق را روایت کرده است.
مقام معظم رهبری (مدظلهالعالی) برای این کتاب تقریظی به شرح زیر مرقوم فرموده بودند: «در روزهای پایانی 93 و آغازین 94 با شیرینی این نوشتهی شیوا و جذاب و هنرمندانه، شیرینکام شدم و لحظهها را با این مردان کم سال و پرهمت گذراندم. به این نویسندهی خوش ذوق و به آن بیست و سه نفر و به دست قدرت و حکمتی که همهی این زیبائیها، پرداختهی سرپنجهی معجزهگر اوست درود میفرستم و جبههی سپاس بر خاک میسایم.
یک بار دیگر کرمان را از دریچه این کتاب، آنچنان که از دیرباز دیده و شناختهام، دیدم و منشور هفت رنگ زیبا و درخشان آن را تحسین کردم.
غ.ن/ ا.ا